È così che mi sono sentito... quando mio fratello è tornato a casa.
Ali tebe se moj brak ne tièe!
Ma il mio matrimonio non è affar tuo, prima cosa.
To je bilo skoro kao da se moj put u Koh Pha Ngan nije ni desio.
Era come se non fossi mai andato a Ko Pha-Ngan.
Molim vas, neka se moj sin sigurno vrati kuæi.
Ti prego, rimanda a casa mio figlio sano e salvo.
Seæam se kako se moj brat kada je bio beba igrao sa njim kao sa zveèkom a kada sam ja probao da ga dotaknem carica bi me pretukla.
Ricordo quando guardavo mio fratello giocarci come se fosse un sonaglino. Quando provavo a toccarlo, l'imperatrice madre mi picchiava.
Zaželeo sam da se moj brat nikada nije rodio.
Ho desiderato che mio fratello non fosse mai nato.
To je sitnica koje se moj doktor dosetio!
Questo è quello che il mio medico ha creato per me..
Gospodo kako se moj bratanac snalazi?
Allora, voi due, come se la passa mio nipote Spaccaossix?
Svidjet èe ti se moj izbor.
Ora tu prendi quello che ti do e te lo fai piacere.
Bože, u što se moj otac upleo?
Buon Dio... in cosa era coinvolto mio padre?
Vojnièe, da se moj sin vratio, ja bih to sigurno znao.
Soldato, se fosse tornato a casa, io lo saprei di sicuro.
Pomislila sam da se moj muž viða sa nekom glumicom, ili nekom sliènom droljom.
Ero certa che mio marito si stesse dando da fare con un'attrice o qualche prostituta.
Slušaj, bolje je da ustaneš jer æe se moj deèko vratiti svake sekunde.
Ascolta, e' meglio se ti alzi perche' il mio ragazzo tornera' a momenti.
Imala sam nešto novaca od životnog osiguranja jer se moj muž..
Avevo i soldi di un'assicurazione sulla vita perche' mio marito... - No!
Samo èekaj da se moj muž vrati sa Floride.
Lei aspetti che mio marito torni dalla florida.
Èim se moj tata vrati mi odlazimo.
Appena torna mio padre, ce ne andremo. Percio'...
Odluèila sam da mi se moj život sviða takav, kakav je.
Decisi che la mia vita mi piaceva com'era.
Imam to zato što se moj tata takoðer zove Cal.
Ho fatto domanda, ma l'ho comprata perche' anche mio padre si chiama Cal.
Mislim da se moj nedostatak primamljivosti veæ pobrinuo za to.
Credo che la mia totale mancanza di fascino, giochi a mio sfavore.
Znaš, svideæe ti se moj momak.
Sai, tu amerai il mio ragazzo.
Da, ako se moj tim rasformira, opet æemo postati pioni.
Si', la mia squadra fu smantellata.
Možda æu te posetiti veèeras kada se moj ujak obeznani.
Magari ti faro' una visitina stanotte, dopo che mio zio sara' crollato.
Nikad nije bio trenutak kada se moj put raèvao.
Non mi sono mai trovato davanti a un bivio.
Ili mi možda možeš reæi zašto se moj brat petljao sa možda najgorom zarazom, koju je ovaj svet video, u svojoj laboratoriji?
O magari vuole dirmi perche'... mio fratello... trafficava... nel laboratorio con quella che e' forse la piu' grave infezione mai vista al mondo? Dovrebbe chiederlo a suo fratello.
Javit æe ti se moj odvjetnik.
Che mi fai? Ti chiamera' il mio avvocato, ecco cosa!
Rekao sam ti da se moj život završio, kada si se ti rodila.
Ti ho detto che la mia vita e' finita il giorno in cui sei nata.
Ja volim pahuljice, ali se moj plan èini boljim.
di quel che e'. - Mi piacciono i fiocchi di neve, ma mi piace di piu' il mio programma.
Onda se crvotoèina se otvorila i odvukla me milionima godina u buduænost gde se moj uzvišeni intelekt koristi za oèuvanje posljednjih ostataka èoveèanstva kojeg je napala predatorska vanzemaljska vrsta.
Poi si apre un wormhole, e... mi trascina milioni di anni nel futuro, dove il mio imponente intelletto viene usato per salvare i pochi rimasti del genere umano da una razza aliena predatrice.
Vidi, znam da su se moj sin i drugi... debelo ogrešili o tebe.
Guarda... so che mio figlio e gli altri hanno... ti han fatto del male.
Želim da se moj otac prevræe u grobu.
Voglio che mio padre si rigiri nella sua tomba.
Ne želim da se moj program pogrešno tumaèi i podriva pre nego što sam i ušla u ofis.
Non permetterò che il mio programma venga fuorviato e minato prima ancora di insediarmi.
(Tapkanje) Tako da se moj umetnički rad svodi na slušanje čudnovatih i predivnih zvukova koje emituju veličanstveni nebeski objekti koji ispunjavaju naš univerzum.
(Battiti) La mia pratica artistica è quella di ascoltare i misteriosi e meravigliosi suoni emessi dai corpi celesti che compongono il nostro universo.
Ono što smo otkrili - (Smeh) Kada bih dobio ovakve podatke proučavajući vas koji sedite ovde, bio bih oduševljen, jer očigledno postoji trend na tom grafiku što znači da se moj rad može objaviti,
(Risate) se ottenessi questi dati studiando i presenti in sala ne sarei elettrizzato perché è evidente la presenza di un trend, e ciò vuol dire che potrei essere pubblicato, che è l'unica cosa veramente importante per me.
i da se moj san neće nikada ostvariti.
Il mio sogno non si sarebbe mai avverato.
Tako da se moj cilj kao zdravstvenog psihologa promenio.
Il mio obiettivo in quanto psicologa della salute è cambiato.
U međuvremenu, u mojoj velikoj jevrejskoj porodici svi su već bili venčani i na putu da imaju mnogo dece, i osećala sam da sam pod neverovatnim pritiskom da se moj život pokrene.
Allo stesso tempo, nella mia numerosa famiglia ebrea tutti erano sposati e con molti figli e mi sentivo sotto un'enorme pressione per smuovermi dall'impasse.
ali onda se moj pacijent venčao, i venčao se sa ženom koja je rođena kao muškarac, venčala se kao muškarac, imala dva deteta, zatim prošla kroz prelazak u ženu,
ma poi i miei pazienti si sposarono, e lui sposò una donna nata uomo, si era sposata da uomo, aveva avuto due figli, poi era passato da uomo a donna,
19 godina, moj otac je stajao na mojoj strani sa nepotresnom verom jer je verovao da imam ono što treba da se moj život izokrene.
Per diciannove anni mio padre mi era rimasto accanto con una fede incrollabile, perché credeva che avessi avuto quello che mi serviva per cambiare vita.
Takođe, dan ranije sam morala da nazovem grad u koji putujem kako bih otkrila gde mogu da iznajmim skuter, ako se moj usput pokvari.
Inoltre il giorno prima, avevo chiamato la città dove devo andare per sapere dove noleggiare uno scooter nel caso il mio si rompesse per strada.
Opojiću strele svoje krvlju, i mač će se moj najesti mesa, krvlju isečenih i zarobljenih, kad počnem osvetu na neprijateljima.
Inebrierò di sangue le mie frecce, si pascerà di carne la mia spada, del sangue dei cadaveri e dei prigionieri, delle teste dei condottieri nemici
Duh se moj kvari, dana mojih nestaje; grobovi su moji.
Il mio spirito vien meno, i miei giorni si spengono; non c'è per me che la tomba
Jer je duša moja puna jada, i život se moj primače paklu.
Giunga fino a te la mia preghiera, tendi l'orecchio al mio lamento
I napitaću sveštenicima dušu pretilinom, i narod će se moj nasititi dobra mog, govori Gospod.
Sazierò di delizie l'anima dei sacerdoti e il mio popolo abbonderà dei miei beni. Parola del Signore
A narod se moj pre podiže kao neprijatelj; preko haljine skidate plašt s onih koji prolaze ne bojeæi se, koji se vraæaju iz boja.
Ma voi come nemici insorgete contro il mio popolo. Da chi è senza mantello esigete una veste, dai passanti tranquilli, un bottino di guerra
Zato ovako veli Gospod: Obratih se k Jerusalimu milošću, dom će se moj opet sazidati u njemu, govori Gospod nad vojskama, i uže će se zategnuti preko Jerusalima.
Perciò dice il Signore: Io di nuovo mi volgo con compassione a Gerusalemme: la mia casa vi sarà riedificata - parola del Signore degli eserciti - e la corda del muratore sarà tesa di nuovo sopra Gerusalemme
Gnev se moj raspali na pastire, i pokarah jarce; jer Gospod nad vojskama obidje stado svoje, dom Judin, i učini da su mu kao konj okićen za boj.
Contro i pastori divampa il mio sdegno e contro i montoni dirigo lo sguardo, poiché il Signore visiterà il suo gregge e ne farà come un cavallo da parata
Ustanite da idemo; evo izdajnik se moj približi.
Alzatevi, andiamo! Ecco, colui che mi tradisce è vicino
0.53093504905701s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?